[童話導讀] 列那狐的故事

[童話導讀] 列那狐的故事

[童話導讀] 列那狐的故事

    這是法國的一部以狐貍列那為主角的長篇動物故事詩,在中世紀法國家喻戶曉,是中世紀市民文學中最重要的反封建諷刺作品。這部故事詩是由27篇意思連貫的組詩構(gòu)成的,共3萬多行,每篇都以列那狐為主人公。這些故事在9、10世紀即已口頭流傳,10或11世紀被記錄下來,后經(jīng)許多詩人修飾增刪,到14世紀末葉達10萬行以上。原作者有好些人,他們中間能查考的只有彼爾?德?圣克盧(第二組詩)、里查?德?利松(第十二組詩)和一位神父(第九組詩)。這部作品問世后,法國有好幾個詩人為它寫作續(xù)篇,德國、英國、意大利等國都有譯本或模仿作品。1794年德國詩人歌德根據(jù)這個故事寫成敘事詩《列那狐》。近代很多法國和歐美作家把《列那狐的故事》改寫成散文,成了一部生動優(yōu)美的童話,流行于全世界。
  列那狐的故事,是由許多短篇故事綴合而成,或取自古希臘羅馬寓言,或取自印度等東方國家的故事,或取自日耳曼民族的故事,但主要來源還是法國北部的民間傳說,因此可說是東西方動物故事的薈萃。
  《列那狐的故事》主要描寫動物的生活。作者把中世紀封建社會描繪成一個野獸世界和吸血強盜的王國。 作品以狐貍列那和代表貴族的狼伊格侖的斗爭為線索,揭露了重重的社會矛盾,辛辣地嘲諷了專制的國王、貪婪的貴族、愚蠢的教士等等。它所描述的幾十只動物,實則代表封建社會各階層的人,如獅子諾勃勒影射國王,狐貍列那、狼伊森格侖、狗熊勃侖等強有力的動物影射貴族和大臣。作者用冷嘲熱諷的筆法揭露了封建制度的腐朽以及一些教士的虛偽,尖銳地抨擊他們的爾虞我詐,狼狽為奸,欺壓平民。在這種社會里,只有像列那狐那樣善于說謊、狡詐奸滑、阿諛奉承的家伙才能生存并占上風。
  列那狐的形象是復雜的。盡管故事里說他是貴族男爵,但他在與狼、熊、獅子和神父等的斗爭中是一個反封建的人物。他捉弄國王,殺害大臣,嘲笑教會,幾乎無法無天。他的勝利標志著市民智慧戰(zhàn)勝了封建暴力。另一方面,列那狐又肆意欺凌和虐殺代表下層勞動人民的很多沒有防衛(wèi)能力的弱小動物,許多雞、兔、鳥類幾乎成了他的腹中之物。從這方面看,他又是城市上層分子的形象。故事通過列那狐的經(jīng)歷,形象地反映出封建社會是一個黑暗的、充滿欺詐、掠奪和弱內(nèi)強食的野蠻世界,作者為中世紀法國慘受剝削和壓迫的廣大勞動人民發(fā)出憤怒的抗議?!傲心恰边@一專有名詞成了“狐貍”的代稱。
  《列那狐的故事》對法國和歐洲文學都發(fā)生過影響。法國著名詩人拉封丹的許多作品就是在它的直接或間接影響啟發(fā)下產(chǎn)生的。
  《列那狐的故事》不僅是法國中世紀動物故事的代表作,而且是世界古典文學中的瑰寶。它又是一部可愛的童話集,它的許多故事被改寫成散文,深受兒童喜愛。我國早有鄭振鐸的編譯本,后來又有少年兒童出版社的譯本。