[安徒生] 瓦爾都窗前的一瞥

[安徒生] 瓦爾都窗前的一瞥

[安徒生] 瓦爾都窗前的一瞥

(注:瓦爾都(Vartou)是哥本哈根的一個收留孤寡人的養(yǎng)老院,建筑于1700年。) 面對著圍著哥本哈根的、生滿了綠草的城堡,是一幢高大的紅房子。它的窗子很多,窗子上種著許多鳳仙花和青蒿一類的植物。房子內(nèi)部是一副窮相;里邊住的也全是一些窮苦的老人。這就是“瓦爾都養(yǎng)老院”。 看吧!一位老小姐倚著窗檻站著,她摘下鳳仙花的一起枯葉,同時望著城堡上的綠草。許多小孩子就在那上面玩耍。這位老小姐有什么感想呢?這時一出人生的戲劇就在她的心里展開了。 “這些貧苦的孩子們,他們玩得多么快樂?。《嗝醇t潤的小臉蛋!多么幸福的眼睛!但是他們沒有鞋子,也沒有襪子穿。他們在這青翠的城堡上跳舞。根據(jù)一個古老的傳說,多少年以前,這兒的土老是在崩塌,直到一個天真的小寶寶,帶著她的花兒和玩具被誘到這個敞著的墳?zāi)估锶ゲ磐V?;?dāng)她正在玩和吃著東西的時候,城堡就筑起來了(注:丹麥詩人蒂勒(J.M.Thiele)編的《丹麥民間傳說》(Danskeaeolkesagn)中有這樣一段記載:“很久很久以前,人們在哥本哈根周圍建立了一個城堡。城堡一直在不停地崩頹,后來簡直無法使它鞏固下來,最后大家把一個天真的女孩子放在一張椅子上,在她面前放一個桌子,上面擺著許多玩具和糖果。當(dāng)她正在玩耍的時候,12個石匠在她上面建起一座拱門。大家在音樂和喊聲中把土堆到這拱門上,筑起一個城堡,從此以后城堡再也不崩塌了?!保哪且缓鰞浩?,這座城堡就一直是堅固的;很快它上面就蓋滿了美麗的綠草。小孩子們一點也不知道這個故事,否則他們就會聽到那個孩子還在地底下哭,就會覺得草上的露珠是熱烘烘的眼淚。他們也不知道那個丹麥國王的故事:當(dāng)敵人在外邊圍城的時候,他騎著馬走過這兒,作了一個誓言,說他要死在他的崗位上(注:指丹麥國王佛列得里克三世(aerederickⅡ,1609