[希臘神話(huà)] 克瑞翁受到懲罰

[希臘神話(huà)] 克瑞翁受到懲罰

[希臘神話(huà)] 克瑞翁受到懲罰

國(guó)王目送著盛怒的預(yù)言家提瑞西阿斯走了出去,突然他感到一陣難以名狀的恐懼。他召集城里的長(zhǎng)老們來(lái)商議現(xiàn)在該怎么辦。 “從石洞里釋放安提戈涅,埋葬波呂尼刻斯的尸體!”他們眾口一辭地說(shuō)。 頑固的國(guó)王本不愿意作出讓步??墒乾F(xiàn)在他不敢固執(zhí)己見(jiàn)了,只得同意大家的意見(jiàn),因?yàn)檫@是使他全家免于毀滅的唯一做法,提瑞西阿斯的預(yù)言已經(jīng)說(shuō)得明明白白了。于是,他率領(lǐng)著仆人、隨從和士兵來(lái)到波呂尼刻斯暴尸的地方,然后又來(lái)到安提戈涅被關(guān)押的山洞。他的妻子歐律狄刻獨(dú)自留在宮中。不久,她聽(tīng)到大街上傳來(lái)的悲鳴聲。她急忙離開(kāi)內(nèi)室,來(lái)到前廳,碰上迎面過(guò)來(lái)的使者。 “我們向地府的神旋作了祈禱,”使者說(shuō),“然后給死者洗了圣浴,火化了他的遺骸,用故鄉(xiāng)的泥土給他立了一個(gè)墳?zāi)?。后?lái),我們就去那個(gè)關(guān)著安提戈涅、并準(zhǔn)備讓她在里面餓死的山洞。一個(gè)走在前面的仆人遠(yuǎn)遠(yuǎn)就聽(tīng)到了悲痛的哭聲。國(guó)王也隱隱約約聽(tīng)見(jiàn)了,他聽(tīng)出那是他兒子的哭聲,馬上吩咐仆人們趕快過(guò)去。他們從石縫里窺視。我們看到在石洞的后面,安提戈涅用面紗纏成繩索,上吊死了。你的兒子海蒙跪在她面前,抱住她的尸體在哭泣,哀悼他未婚妻的慘死,并詛咒殘酷無(wú)情的父親。這時(shí)候,國(guó)王克瑞翁打開(kāi)洞門(mén),走了進(jìn)去。他大聲呼喊著:‘我的孩子,快到父親的身邊來(lái)吧!我跪下來(lái)求你了!’兒子在絕望中呆呆地看著他,一聲不響地從劍鞘里拔出鋒利的寶劍。他父親急忙退出石洞,躲避他的刺殺。這時(shí),海蒙突然伏劍自殺了。” 歐律狄刻聽(tīng)到這消息呆住了。最后,她匆忙離開(kāi)了宮殿。這時(shí)國(guó)王克瑞翁絕望地回到宮殿,仆人們抬著他唯一的兒子的尸體跟著他。不一會(huì)兒,他得到報(bào)告,王后已在內(nèi)室自殺,躺倒在血泊中。