An Improper Greeting-不恰當(dāng)?shù)膯?wèn)候

An Improper Greeting-不恰當(dāng)?shù)膯?wèn)候

An Improper Greeting-不恰當(dāng)?shù)膯?wèn)候

An Improper Greeting
   It happened during my first year in my junior middle school.
   One evening, after supper, I went out for a walk with several friends. On the way we saw a few Americans coming towards us. When they came near, I said "Good night" to them. They smiled and answered "Good evening". After that we talked for a while.
   On my way home, Iwas curious to know why they didn't use the same expression. So as soon as I got home, I looked the expression up in the dictionary. Only at that time did I know that "Good night" shouldn't be used when people met in the evening. "Good night" is an expression used when people depart in the evening Instead "Good evening" is the very greeting expression.
不恰當(dāng)?shù)膯?wèn)候
   這件事發(fā)生在我初中一年級(jí)的時(shí)候。
   一天晚飯后,我和幾個(gè)朋友一起散步。在路上,我看到幾個(gè)美國(guó)人迎面走來(lái)。當(dāng)他們走近的時(shí)候,我對(duì)他們說(shuō):“Good night”。他們笑著對(duì)我說(shuō):“Good evening”,之后我們聊了一會(huì)兒。
   在回家的路上,我好奇地想他們?yōu)槭裁床挥孟嗤谋磉_(dá)方式呢。一到家,我就在詞典中查找這種表達(dá)方式。直到那時(shí)我才知道"Good night"不能用于晚上人們相遇的時(shí)候,它是人們?cè)谕砩戏謩e時(shí)的一種用法。相反“Good evening"才是正確的問(wèn)候方式。