千變?nèi)f化

千變?nèi)f化

千變?nèi)f化

 

傳說周穆王有八匹駿馬,日行千里,深受寵愛。他非常喜歡游玩,曾經(jīng)接受西王母的邀請,參加過瑤池盛會。

一天,周穆王從昆山返回合山,途中聽說有個叫偃師的人,手藝精巧,制作的動物能叫會跑。他有些不大相信,立即召見偃師,問:“聽說你能造出各種精巧的玩意,拿出一件,讓我看看。”

第二天,偃師帶上木頭雕成的假人拜見穆王。穆王看這些假人的五官齊全,眉毛胡子跟真人一模一樣,覺得很吃驚。

穆王問偃師:“你雕的這些人都能動嗎?”

偃師說:“不但能動,而且能唱歌、跳舞,就像真人一樣?!?p>穆王說:“讓他們表演一下,我看比真人差多少?!?p>偃師用鼓聲指揮木頭人開始動作。木頭人按著鼓聲的節(jié)奏,拉開陣勢,進(jìn)行攻守,但見木頭人手執(zhí)刀槍劍棍攻殺、防守,進(jìn)退有序,一會兒排成一字長蛇陣,忽然又變成十面埋伏,繼而化作九宮八封陣、六花陣、七星陣、八門陣,陣勢千變?nèi)f化,把穆王看得眼花繚亂,非常高興。他覺得如此新奇的玩意不讓妃子欣賞一番,實在有些遺憾,于是命令宮女請妃子一同觀看。

偃師見嬪妃到來,有意賣弄本領(lǐng),便說:“剛才表演的陣容氣勢太激烈,不宜在娘娘們面前施展,還是來番歌舞,換換口味吧。”

偃師拿起云板,吹響笙簧,木頭人引吭高歌,歌聲婉轉(zhuǎn)悠揚,忽而如百鳥朝鳳,鶯聲燕語,回響不已;忽而如猿啼三峽,哀怨凄惻,催人淚下;忽而如龍吟深潭,虎嘯幽谷,氣勢磅礴。

穆王和眾妃子都沉醉在悅耳動聽的歌曲聲中。

偃師把鼓板的節(jié)拍略加變動,木頭人在歌聲中舒卷長袖,行云流水般舞動起來,舞姿優(yōu)美,或如雨中荷花,爭紅吐艷;或如風(fēng)吹楊柳,搖曳生姿。其中一個木頭人,還頻頻向妃子擠眉弄眼,好像是在調(diào)情,被穆王發(fā)現(xiàn)了。他非常生氣,認(rèn)為是行為不端,有意調(diào)戲,便下令將擠眉弄眼的木頭人斬首。

偃師知道引起了誤解,急忙將木頭人拆散。穆王一看,木頭人不過是用皮革、顏料、馬尾毛、木頭制成的,他不由笑了起來。演出結(jié)束,穆王驚嘆不已說:“太妙了,簡直像神仙一樣?!?p>