[希臘神話] 赫克托耳和埃阿斯決戰(zhàn)

[希臘神話] 赫克托耳和埃阿斯決戰(zhàn)

[希臘神話] 赫克托耳和埃阿斯決戰(zhàn)

女神雅典娜從奧林匹斯圣山上看到赫克托耳兄弟兩人正向戰(zhàn)場走去,她隨即降到特洛伊城。在宙斯的山毛櫸樹下,她遇到阿波羅?!昂荻镜呐?,什么風把你從奧林匹斯圣山上吹下來了?”阿波羅問她,“你還堅持讓特洛伊人失敗嗎?我勸你不要在今天讓他們決戰(zhàn)吧。如果你們,我是說你和赫拉不甘心,一定要讓巍峨的特洛伊城變成廢墟,那就讓他們下次再打吧!” 雅典娜回答說:“好的,我正是懷著這種想法從奧林匹斯圣山上趕來的??墒?,你告訴我,怎樣才能讓他們不打呢?”“我們要使強有力的赫克托耳更有勇氣,”阿波羅說,“讓他向丹內阿人單獨挑戰(zhàn)?!? 預言家赫勒諾斯聽到兩位神旋的談話,他急忙找到赫克托耳,對他說:“智慧的普里阿摩斯的兒子,你愿意這一次聽從我的建議嗎?我勸你去要求特洛伊人和希臘人停戰(zhàn),但你自己則要求和亞各斯人中最勇敢的一個英雄決戰(zhàn)。你這樣做毫無危險,因為你命中注定還不會死。” 赫克托耳聽了很高興。他叫特洛伊士兵停止前進,然后手執(zhí)長矛,走到陣前。雙方士兵看到他這舉動,果然停止戰(zhàn)斗,阿伽門農也命令希臘人停止前進。雅典娜和阿波羅變作兩頭蒼鷹,棲息在宙斯的圣樹上看著這里紛亂的場面。最后大家都安靜下來,赫克托耳開始說話:“特洛伊和希臘的士兵們,你們聽聽我的發(fā)自內心的建議!我們不久前締結的和約沒有獲得宙斯的贊同,他使我們兩個民族兵戎相見,其結果非常明顯,或是征服特洛伊,或是讓你們連同戰(zhàn)船在我們的打擊下徹底毀滅。全希臘最勇敢的英雄們就在你們的兵營里。誰有膽量跟我單獨作戰(zhàn),請他站出來。我的條件很簡單,我請宙斯在這里作證:如果我的對手用長矛將我殺死,他可以剝取我的武器作為戰(zhàn)利品,可是應該把我的尸體歸還特洛伊,讓它在家鄉(xiāng)得到隆重的安葬;如果阿波羅賦予我榮譽,讓對手死在我的矛下,我將把他的盔甲剝下來掛在特洛伊的雅典娜神廟里。當然,你們可以把死者運回戰(zhàn)船,隆重安葬,在赫勒持滂海灣給他建墓,讓后來的人可以憑吊:瞧吧,這里是一位英雄,他是被神旋一般的赫克托耳殺死的!” 丹內阿人保持沉默,因為拒絕挑戰(zhàn)是恥辱,可是接受挑戰(zhàn)又有生命危險。他們正在為難時,墨涅拉俄斯站了起來,并斥責自己的同胞說:“你們這些怯懦的人哪,都像婦女似的,根本不是男子漢。如果沒有一個人敢跟赫克托耳作戰(zhàn),那真使我們羞得無地自容!我愿意迎戰(zhàn),讓諸神決定命運吧!” 說著他緊束鎧甲,但如果不是希臘的幾個王子及時把他拖回的話,這次他必死無疑。阿伽門農握住他的手,說:“兄弟,你怎么想起來要跟這位強有力的對手作戰(zhàn)?你瘋了嗎?你要知道,連阿喀琉斯在戰(zhàn)場上見到他也不敢魯莽從事。我們請你三思而行。” 墨涅拉俄斯聽從了他的話,然后涅斯托耳向他的軍隊說了一番斥責的話,告訴他們當年他和亞加狄亞人厄洛宇特哈利翁決戰(zhàn)的故事?!叭绻疫€年輕,”他在結束時說,“還跟當年一樣強壯,赫克托耳馬上就會找到自己的對手的!” 他的話剛說完,軍隊中同時跳出來九個王子。第一個是阿伽門農,其次是狄俄墨得斯,然后是兩位埃阿斯,接下去是伊多墨紐斯,以及他的伙伴邁里俄納斯、歐律皮羅斯、托阿斯和奧德修斯。他們紛紛表示要和赫克托耳作戰(zhàn)?!俺楹灈Q定吧,”涅斯托耳說,“無論誰,抽到簽,他如果決斗勝利,全希臘人都會為他感到自豪和高興?!庇谑牵恳粋€人都做了一份簽,將它投入阿伽門農的頭盔里。士兵們一起祈禱。涅斯托耳搖了搖頭盔,從中跳出了忒拉蒙的兒子埃阿斯的簽。一個傳令官把簽拿給各位英雄看。埃阿斯高興地大喊起來:“朋友們,這是我的。我很高興,因為我希望戰(zhàn)勝赫克托耳。趁著我準備的時候,為我祈禱吧!” 希臘人遵從他的意志。于是,埃阿斯束緊金光閃閃的鎧甲,大步走向戰(zhàn)場。他揮舞著粗大的長矛,好像戰(zhàn)神一樣,嚴肅的臉上泛起一絲微笑。丹內阿人看到他威武的形象都很高興,而特洛伊的士兵卻感到恐懼,連威風凜凜的赫克托耳也感到心跳加速。但他不能后退,因為這場決斗是他挑起來的。埃阿斯走到赫克托耳面前,威脅地對他說:“赫克托耳,這下你該知道,丹內阿人中除了珀琉斯的獅心兒子外還有別的英雄。好吧,讓我們開始作戰(zhàn)!” 赫克托耳回答說:“威武的忒拉蒙的兒子,你別把我當一個弱小的孩子進行挑逗。我身經(jīng)百戰(zhàn),有豐富的作戰(zhàn)經(jīng)驗。你是一位勇敢的好漢,我不會使用詭計,我要當著你的面投出我的長矛,看它能否擊中你。” 說著,他急速地投出他的長矛,擊中埃阿斯的盾牌,矛尖穿透了六層牛皮,只是沒有穿透第七層?,F(xiàn)在輪到忒拉蒙的兒子投矛,它飛過空中,穿透赫克托耳的盾牌,刺破了他的鎧甲。要不是赫克托耳及時躲閃,它一定會刺穿他的腹部。現(xiàn)在雙方持矛對刺。赫克托耳瞄準埃阿斯的盾牌中心刺去,但槍尖折彎,不能刺穿青銅盾面。相反,埃阿斯則刺透了對方的盾牌,劃破了他的脖子,即刻流出了血。赫克托耳往后退了兩步,他的右手穩(wěn)健地抓起一塊石頭,擊中埃阿斯的盾牌,發(fā)出當?shù)囊宦暰揄憽00⑺箯牡厣蠐炱鹨粔K更大的石頭,用力朝赫克托耳擲去,打穿了赫克托耳的盾牌,砸傷了他的膝蓋。赫克托耳不由得往后踉蹌了幾步,可是他仍然抓住盾牌。隱身在他旁邊的阿波羅伸出手來,把他扶住。兩個人又拔出劍來,沖向對方,進行最后的決戰(zhàn)。這時,雙方的使者匆忙走上前來。特洛伊人的使者是伊特俄斯,希臘人的使者是塔耳堤皮奧斯。他們舉起棍棒隔開了兩位激烈交戰(zhàn)的英雄?!皠e再斗了,”伊特俄斯大喊一聲,“你們兩個都是勇敢的人,都是宙斯喜愛的人,這是我們大家都看到的!現(xiàn)在天時已晚,請聽從黑夜的命令停戰(zhàn)吧!”“跟你的同胞去說吧!”埃阿斯回答他,“正是他向最勇敢的希臘人進行挑戰(zhàn)!如果他同意停戰(zhàn),那么我也同意!”赫克托耳向對方說:“埃阿斯,是神旋給了你強壯的身體、力量和投矛的本領。我們今天暫且停戰(zhàn),以后我們再決斗,直到神旋把勝利交給我們兩個民族中的任何一方為止!現(xiàn)在讓我們互換禮物作紀念,讓特洛伊人和希臘人將來有理由說:‘你們瞧,他們在戰(zhàn)斗時想拼個你死我活,然而在分手時卻是友情深厚!’”說著,赫克托耳把銀柄寶劍,還有劍鞘和漂亮的劍相贈給對方,埃阿斯解下他的紫金腰帶送給赫克托耳。最后雙方各自分手。