[希臘神話] 歐律斯透斯和阿爾克墨涅
時間:2022-10-08 03:03:43
[希臘神話] 歐律斯透斯和阿爾克墨涅
雅典的軍隊(duì)凱旋進(jìn)城,伊俄拉俄斯又恢復(fù)了老年人的模樣,他把捆住手腳的歐律斯透斯帶到赫拉克勒斯的母親面前?!澳憬K于來了!”老婦人一見歐律斯透斯,憤怒地斥責(zé)他,“神旋的懲罰終于落到你的身上。你抬頭看看你的對頭啊!正是你,多少年來用繁重的勞動和污辱折磨我的兒子。你派他去捕捉毒蛇猛獸,想置他于死地。你把他趕入地府,不是為了讓他永遠(yuǎn)回不到人間嗎?你還把他的母親和他的子孫們?nèi)稼s出希臘。但你這一次卻失算了,你碰到并不畏懼你的淫威的人!這兒是一座自由的城市!現(xiàn)在你死定了,你馬上死倒應(yīng)該為自己慶幸,因?yàn)槟愕淖飷簩?shí)在夠得上讓人把你慢慢折磨死!” 歐律斯透斯打起精神,強(qiáng)裝鎮(zhèn)靜地說:“我死也無所謂,可是我還得說幾句話為自己辯護(hù)。我并不是出于個人的欲望將赫拉克勒斯作為仇敵的,那是女神赫拉吩咐我這樣做的,她叫我永遠(yuǎn)折磨他。我把這個巨人和半神當(dāng)作自己的敵人,只好被迫使他不得安寧。在他死后,我只好被迫驅(qū)逐他的子孫,因?yàn)槲蚁嘈潘淖訉O中一定有敵人,一定有為他報(bào)仇的人!好了,現(xiàn)在聽?wèi){你處置我吧!我不求死,但死也不會使我感到悲痛?!? 歐律斯透斯講完這番話,顯得很鎮(zhèn)靜,似乎準(zhǔn)備去死。 許羅斯為歐律斯透斯說情,雅典的市民們也要求依據(jù)城市寬以待人的習(xí)俗,對擊敗的敵人寬大為懷。可是赫拉克勒斯的母親阿爾克墨涅不肯饒恕他。她想起她兒子被迫作這個暴君的奴隸時所遭受的苦難;她想起孫女的死,孫女為了擊敗歐律斯透斯甘愿獻(xiàn)出自己的生命;她又設(shè)想她和她的兒孫們的命運(yùn),假如他們成了歐律斯透斯的俘虜,那么后果是不堪設(shè)想的。 “不!他該死?!卑柨四舐暫暗?,“不能饒恕他!” 歐律斯透斯轉(zhuǎn)過身來對雅典人說道:“感謝你們,感謝你們?yōu)槲艺f情,我的死不會給你們帶來災(zāi)難。如果你們給我一座墳?zāi)梗瑢⑽衣裨嵩谘诺淠壬駨R旁,那么我會作為一個受到禮遇的客人那樣守護(hù)你們的土地,不讓任何軍隊(duì)越過邊界。你們請記住,現(xiàn)在受你們支持和保護(hù)的赫拉克勒斯的子孫們,總有一天會來襲擊你們。他們會恩將仇報(bào),破壞你們的美滿生活。那時,我這個赫拉克勒斯的世代仇人將是你們的救星?!闭f完這些話,他從容去死。
相關(guān)文章